wsh.net.pl

Wyższa Szkoła Handlowa – studiuj razem z nami

Pomieszczenia w domu po niemiecku – słownictwo z wymową

Jedno krótkie das Bad potrafi natychmiast zdradzić, czy ktoś naprawdę ogarnia podstawy niemieckiego. Od nazw pomieszczeń zaczyna się większość codziennych dialogów: wynajęcie mieszkania, rozmowa z gospodarzem, opis mieszkania na Airbnb, prosta pogawędka o tym, kto sprząta kuchnię. Dlatego zamiast kolejnej listy słówek, poniżej zebrano najczęściej używane nazwy pomieszczeń po niemiecku z uproszczoną wymową i gotowymi przykładami zdań. Wszystko po to, żeby dało się od razu mówić, a nie tylko rozumieć w teorii.

Jak czytać wymowę – krótki klucz

Przy każdym słowie podana jest wymowa w ukośnikach, np. das Zimmer /das CY-mer/. To uproszczony zapis pod polskiego czytelnika, nie podręcznikowe IPA.

Przydatne skróty, które pojawią się w tekście:

  • der – rodzaj męski
  • die – rodzaj żeński (także liczba mnoga)
  • das – rodzaj nijaki
  • Pl. – liczba mnoga

Uproszczone zasady zapisu wymowy:

  • z czytane jak polskie „c” – Zimmer /CY-mer/
  • w jak polskie „w” z odrobiną „f” – Wohnzimmer /WON-cy-mer/
  • ch często jak lekkie „h” – Bad /bat/, Küche /KY-he/
  • ie to długie „i” – die /di/

W niemieckim nazwy pomieszczeń zawsze pisze się wielką literą, bo są rzeczownikami: das Wohnzimmer, die Küche, das Bad.

Podstawowe pomieszczenia w domu po niemiecku

Na początek zestaw słów, które przydadzą się w każdej rozmowie o mieszkaniu.

  • das Zimmer /das CY-mer/ – pokój; Pl. die Zimmer
  • die Wohnung /di WO-nunk/ – mieszkanie; Pl. die Wohnungen /di WO-nun-gen/
  • das Haus /das HAUS/ – dom (budynek); Pl. die Häuser /di HOJ-zer/
  • das Wohnzimmer /das WON-cy-mer/ – salon, pokój dzienny
  • die Küche /di KY-he/ – kuchnia
  • das Bad /das BAT/ – łazienka (często skrót od Badezimmer)
  • das Badezimmer /das BA-de-cy-mer/ – łazienka
  • das Schlafzimmer /das SZLAF-cy-mer/ – sypialnia
  • das Kinderzimmer /das KIND-er-cy-mer/ – pokój dziecięcy
  • das Arbeitszimmer /das AR-bajts-cy-mer/ – gabinet, pokój do pracy
  • die Toilette /di to-LE-te/ – toaleta
  • das Gästezimmer /das GEST-e-cy-mer/ – pokój gościnny

Najpraktyczniejszy schemat odpowiedzi na pytanie o mieszkanie to: Ich habe drei Zimmer. – „Mam trzy pokoje.” Wystarczy podmienić liczbę, żeby opis był gotowy.

Pokój po pokoju – słownictwo w kontekście

Sama lista nazw pomieszczeń to za mało. Znacznie łatwiej zapamiętać słownictwo, gdy łączy się je od razu z typowymi przedmiotami i zdaniami.

Salon i jadalnia

W wielu mieszkaniach salon jest połączony z jadalnią, więc te dwa pomieszczenia często funkcjonują razem.

  • das Wohnzimmer /das WON-cy-mer/ – salon
  • das Esszimmer /das ES-cy-mer/ – jadalnia
  • das Sofa /das SO-fa/ – kanapa
  • der Sessel /der ZE-sel/ – fotel
  • der Tisch /der TYSZ/ – stół
  • der Esstisch /der ES-tysz/ – stół jadalniany
  • der Fernseher /der FERN-ze-er/ – telewizor

Przykładowe zdania:

Das Wohnzimmer ist groß. – Salon jest duży.

Im Esszimmer steht ein großer Tisch. – W jadalni stoi duży stół.

Kuchnia

Kuchnia po niemiecku to nie tylko die Küche. W codziennych rozmowach bardzo często pojawiają się też określenia opisujące jej standard.

  • die Küche /di KY-he/ – kuchnia
  • die Einbauküche /di AJN-bau-ky-he/ – zabudowana kuchnia
  • der Herd /der HERT/ – kuchenka
  • der Kühlschrank /der KYL-szrank/ – lodówka
  • die Spüle /di SZPY-le/ – zlew
  • die Arbeitsplatte /di AR-bajts-PLA-te/ – blat roboczy

Typowe zdania, które przydają się przy wynajmie mieszkania:

Die Küche ist modern. – Kuchnia jest nowoczesna.

In der Küche gibt es einen Herd und einen großen Kühlschrank. – W kuchni jest kuchenka i duża lodówka.

Łazienka i toaleta

W ogłoszeniach mieszkaniowych rozróżnienie między łazienką a toaletą ma znaczenie, dlatego warto mieć to słownictwo obcykane.

  • das Bad /das BAT/ – łazienka
  • das Badezimmer /das BA-de-cy-mer/ – łazienka
  • die Dusche /di DU-sze/ – prysznic
  • die Badewanne /di BA-de-wa-ne/ – wanna
  • die Toilette /di to-LE-te/ – toaleta
  • das Gäste-WC /das GEST-e we-ce/ – toaleta dla gości

W opisach mieszkań „Bad” często oznacza łazienkę z wanną lub prysznicem, a „WC” samą toaletę. „Gäste-WC” to mała toaleta dla gości, zwykle bez prysznica.

Przykłady:

Die Wohnung hat ein großes Bad. – Mieszkanie ma dużą łazienkę.

Es gibt ein separates Gäste-WC. – Jest osobna toaleta dla gości.

Sypialnia i garderoba

Przy opisywaniu domu po niemiecku bardzo często pojawia się informacja o liczbie sypialni. Samo słowo Zimmer bywa zbyt ogólne, dlatego Schlafzimmer to absolutna podstawa.

  • das Schlafzimmer /das SZLAF-cy-mer/ – sypialnia
  • das Kinderzimmer /das KIND-er-cy-mer/ – pokój dziecka
  • die Garderobe /di gar-de-RO-be/ – garderoba, wieszak w przedpokoju
  • der Kleiderschrank /der KLAJ-der-szrank/ – szafa na ubrania
  • der Nachttisch /der NACHT-tysz/ – szafka nocna

Przykłady zastosowania:

Wir haben zwei Schlafzimmer und ein Kinderzimmer. – Są dwie sypialnie i pokój dziecięcy.

Im Schlafzimmer steht ein großer Kleiderschrank. – W sypialni stoi duża szafa.

Pozostałe pomieszczenia i miejsca w domu

Gdy rozmowa schodzi na szczegóły, przydają się także mniej oczywiste nazwy pomieszczeń. To słownictwo szczególnie często pojawia się w ogłoszeniach i podczas oglądania mieszkań.

  • der Flur /der FLUR/ – korytarz, przedpokój
  • der Gang /der GANG/ – korytarz (częściej w Austrii, Szwajcarii)
  • die Diele /di DI-le/ – hol, większy przedpokój
  • der Keller /der KEL-er/ – piwnica
  • der Dachboden /der DACH-bo-den/ – strych
  • der Balkon /der bal-KON/ – balkon
  • die Terrasse /di te-RA-se/ – taras
  • der Garten /der GAR-ten/ – ogród
  • die Garage /di ga-RA-ze/ – garaż
  • die Treppe /di TRE-pe/ – schody
  • das Treppenhaus /das TRE-pen-haus/ – klatka schodowa
  • das Erdgeschoss /das ERT-ge-szos/ – parter
  • der erste Stock /der ER-ste szTOK/ – pierwsze piętro

Przykłady zdań:

Die Wohnung liegt im dritten Stock. – Mieszkanie znajduje się na trzecim piętrze.

Im Keller gibt es noch einen Abstellraum. – W piwnicy jest jeszcze schowek.

Der Balkon ist nach Süden. – Balkon jest od południa.

Przydatne zwroty z nazwami pomieszczeń

Kilka prostych konstrukcji wystarczy, żeby swobodnie opisać większość mieszkań i domów.

  • in der Küche – w kuchni
  • im Wohnzimmer – w salonie
  • im Bad – w łazience
  • im Schlafzimmer – w sypialni
  • auf dem Balkon – na balkonie
  • im Garten – w ogrodzie

Proste zdania do wykorzystania od razu:

Wir essen im Wohnzimmer. – Jemy w salonie.

Ich arbeite im Arbeitszimmer. – Pracuje się w gabinecie / pokoju do pracy.

Die Kinder spielen im Kinderzimmer. – Dzieci bawią się w pokoju dziecięcym.

Wir sitzen abends oft auf dem Balkon. – Wieczorami często siedzi się na balkonie.

Jak skutecznie zapamiętać nazwy pomieszczeń po niemiecku

Same listy słówek szybko uciekają z głowy, jeśli nie są powiązane z obrazem i rutyną dnia.

Dobrym punktem wyjścia jest plan własnego mieszkania. Wystarczy na kartce narysować pokoje i podpisać je po niemiecku: das Wohnzimmer, die Küche, das Bad, das Schlafzimmer. Dla każdego pomieszczenia można dopisać trzy typowe przedmioty, np. w kuchni: der Herd, der Kühlschrank, die Spüle. Taki „plan mieszkania po niemiecku” łatwo przykleić na lodówkę i powtarzać mimochodem.

Świetnie działa też fizyczne przechodzenie przez mieszkanie i nazywanie na głos: Jetzt bin ich in der Küche, Jetzt gehe ich ins Wohnzimmer, Im Bad putze ich mir die Zähne. Ruch, obraz i słowo razem sprawiają, że nazwy pomieszczeń wchodzą w krew bez wkuwania.

Warto również zwrócić uwagę na końcówkę -zimmer. Gdy pojawi się nowe słowo z tym zakończeniem, prawie zawsze chodzi o jakiś pokój: Gästezimmer – pokój gościnny, Spielzimmer – pokój zabaw, Musikzimmer – pokój muzyczny. Wystarczy skojarzyć pierwszą część z ogólnym znaczeniem i słowo przestaje być straszne.

Na koniec jedna rzecz, o której łatwo zapomnieć: rodzajniki. Dobrze jest od razu wiązać nazwę pomieszczenia z rodzajnikiem, zamiast uczyć się „gołego” słowa. Mózg szybciej zapamięta die Küche niż samo Küche, szczególnie gdy w głowie pojawi się już konkretny obraz własnej kuchni.

Warto przeczytać