wsh.net.pl

Wyższa Szkoła Handlowa – studiuj razem z nami

Przykładowy list motywacyjny po angielsku – gotowy wzór do wykorzystania

Dobry list motywacyjny (cover letter) po angielsku to krótki, konkretny dokument, który uzupełnia CV i pokazuje, dlaczego właśnie Ty pasujesz do tej konkretnej roli. Nie powinien być kopią życiorysu — ma wyjaśniać motywację, dopasowanie do wymagań i wartość, jaką wniesiesz do firmy.

W praktyce taki wzór powinien zawierać: nagłówek z danymi kontaktowymi, datę oraz dane pracodawcy (jeśli je masz), następnie zwrot grzecznościowy, 2–3 akapity treści oraz zakończenie z podpisem. W treści liczy się czytelna struktura: 1) cel i stanowisko, 2) dopasowanie do ogłoszenia (konkretne osiągnięcia, liczby, narzędzia), 3) krótkie domknięcie z propozycją rozmowy.

Charakterystyczne cechy dobrego cover letter to: personalizacja pod ofertę (nazwa firmy, rola, priorytety), jasny język biznesowy, ton profesjonalny oraz długość zwykle do jednej strony. Warto też dodać element „proof”: jedno, dwa zdania pokazujące efekt Twojej pracy (np. wzrost sprzedaży, skrócenie czasu procesu, automatyzacja).

Przykładowy list motywacyjny po angielsku

Anna Kowalska | Warsaw, PL | +48 600 000 000 | [email protected] | linkedin.com/in/annakowalska
20 March 2026
Hiring Manager
Company Name
Company Address (optional)
Re: Application for Marketing Specialist
Dear Hiring Manager,
I am writing to apply for the Marketing Specialist position at Company Name. With 3+ years of experience in performance marketing and content strategy, I have consistently delivered measurable growth through data-driven campaigns and clear communication with stakeholders.
In my current role at Example Brand, I manage paid social and search campaigns with a monthly budget of €20k. Recently, I improved ROAS by 28% in 8 weeks by rebuilding the account structure, testing new creatives, and refining audience segmentation. I also collaborate with designers and sales teams to ensure messaging is aligned with customer needs and business goals.
What attracts me to Company Name is your focus on product-led growth and international expansion. I am confident I can support your team by turning insights into action, optimizing the full funnel (from acquisition to retention), and maintaining high standards of execution.
Thank you for your time and consideration. I would welcome the opportunity to discuss how my skills can contribute to your marketing goals.
Sincerely,
Anna Kowalska

Wskazówka: dopasuj treść do oferty (słowa kluczowe, narzędzia, wymagania) i trzymaj się jednej strony.
Strona 1

Jak dostosować wzór listu motywacyjnego po angielsku

Ten przykładowy list motywacyjny po angielsku jest celowo uniwersalny, aby dało się go szybko dopasować do wielu branż. Najważniejsze, aby podmienić: nazwę stanowiska, nazwę firmy, oraz 2–3 elementy dopasowania do ogłoszenia (np. narzędzia, typ kampanii, doświadczenie branżowe). Jeśli wysyłasz kilka aplikacji, nie kopiuj identycznej treści — rekruterzy łatwo rozpoznają masowe szablony.

Co warto zmodyfikować w nagłówku

W sekcji danych kontaktowych możesz dodać miasto i kraj (ważne przy rekrutacjach międzynarodowych), link do LinkedIn oraz portfolio. Jeśli aplikujesz zdalnie lub planujesz relokację, dopisz to zwięźle w treści (np. „open to relocation” / „open to remote work”). Zostaw tylko te kanały kontaktu, które realnie monitorujesz.

Jak pisać treść, żeby była „pod ofertę”

Najmocniej działa układ: wymaganie z ogłoszenia → Twoje doświadczenie → dowód w liczbach. Przykładowo: „improved ROAS by 28%” lub „reduced processing time by 15%”. Unikaj ogólników typu „I am a hard-working person” — zamiast tego pokaż efekt i kontekst (budżet, skala, narzędzia, zespół).

Na co uważać w cover letter po angielsku

Zadbaj o spójność języka (UK lub US English) i konsekwentny czas gramatyczny. Jeśli nie znasz imienia osoby rekrutującej, bezpieczne jest „Dear Hiring Manager”. Gdy masz nazwisko, użyj „Dear Ms/Mr + Last Name”. Nie przesadzaj z długością — zwykle 250–400 słów wystarcza, a jedna strona to standard.

Co można dodać do tego wzoru

Jeżeli ogłoszenie tego wymaga, możesz dopisać krótką sekcję o dostępności (notice period), oczekiwaniach (np. preferencje dot. trybu pracy) lub dopasowaniu do misji firmy. W branżach technicznych często pomaga jedno zdanie o narzędziach (np. SQL, GA4, HubSpot), ale tylko wtedy, gdy jest to istotne dla roli.

Po podmianie danych przeczytaj całość na głos i sprawdź, czy każde zdanie wnosi wartość. Najlepszy list motywacyjny po angielsku jest zwięzły, konkretny i maksymalnie dopasowany do jednego ogłoszenia.

Warto przeczytać